Qual a diferença entre WIN, EARN e GAIN?
Muitos alunos me perguntam a diferença entre os verbos “to win”, “to earn” e “to gain”, já que traduzindo todos para o português, os três têm o mesmo significado que é “ganhar”.
Então vamos ver a diferença entre os três.
WIN: Usamos para falar que ganhamos ou vencemos uma competição, um jogo, um prêmio, ou dinheiro ganho sem esforço físico, sem ser o fruto do seu trabalho.
Alguns exemplos:
“Quando ele era vivo, Ayrton Senna ganhou várias corridas para o Brasil.”. = “When he was alive, Ayrton Senna won a lot of races to Brazil.”.
“Eu ganho dinheiro dos meus pais todo mês.”. = “I have won money from my parents every month.”.
“Minha avó ganhou uma televisão no bingo.”. = “My grandmother won a television in the bingo.”.
EARN: Usamos para falar do dinheiro que ganhamos com nosso trabalho, ou de algum presente e/ou merecimento como amizade e confiança:
“Minha irmã ganhou uma linda boneca no seu aniversário.”. = “My sister earned a beautiful doll in her birthday.”.
“Um medico ganha muito dinheiro.”. = “A doctor earns a lot of money.”.
“Demorou bastante tempo para eu ganhar a confiança deles.”. = “It took me a long time to earn their confidence.”.
GAIN: Usamos para descrever a ideia de aumento em adquirir algo que já temos. Como quilos, peso, vantagem.
“Meu marido ganhou alguns quilos no último mês.”. = “My husband gained some kilos last month.”.
“Como eu falo inglês, eu ganhei alguma vantagem durante a entrevista de emprego.”. = “As I speak English I gained some advantages during the job interview.”.
Essas foram algumas dicas essenciais sobre o uso desses três verbos.
I hope you can gain more experience!
See you!