Como dizer “rodar a baiana” em inglês?
Em muitas situações perdemos o controle, ficamos alterados, muitos bravos mesmo.
E temos essa expressão super brasileira e mega engraçada que é “rodar a baiana”.
E tem como dizer isso em inglês?
Bom, não ao pé da letra, mas no sentido de “dar um escândalo”, usamos a expressão “To raise the wind”.
Let’s have some fun with this example:
“Shirley foi mal tratada pela vendedora e rodou a baiana no meio da loja.”. = “Shirley was mistreated by the saleswoman and raised up the wind in the middle of the shop.”.
Achou divertido? Então venha aqui pra SmartVille, além de aprender você se divertirá muito conosco!
See you!!!