Qual a diferença entre bathroom, restroom e toilet?
Hello guys,
Uma coisa tão simples, mas que muita gente que está aprendendo inglês tem dúvida, qual a diferença entre “bathroom”, “restroom” e “toilet”?
Pois bem, se formos traduzir ao pé da letra, “bathroom” seria “quarto de banho”. Ou seja, quando falamos sobre o banheiro de uma casa, dizemos “bathroom”.
Let’s see an example:
“Minha irmã tem o banheiro dos sonhos com uma banheira enorme, um chuveiro moderno, pia de mármore e um espelho com bordas douradas.” = “My sister has the dream’s bathroom with a huge bathtub, a modern shower, a marble basin and a mirror with golden borders.”.
Já quando falamos sobre banheiros públicos usamos “restroom” ou “toilet”. “Restroom” é mais usado no inglês americano e “toilet” no inglês britânico.
Look at this example:
“Com licença professor, posso ir ao banheiro?” = “Sorry teacher, may I go to the restroom/toilet ?”.
E “toilet” também pode ser “lavabo”, já que é um banheiro sem um chuveiro ou banheira e o “vaso sanitário” em si.
Like in this example:
“Meu vaso sanitário está com um problema na descarga, ela está vazando.”. = “My toilet has a problem with its flush, it is leaking.”.
Então usar um banheiro em inglês não é complicado, é só saber se esse banheiro é público ou não.
Esperamos que a dica tenha ajudado vocês e para mais outras dicas é só voltar aqui no blog e estudar na SmartVille.
We are waiting for you!